Kids teachers!? チビッ子先生誕生!?
I came to Toamasina for teaching judo this week again.
約8ヶ月ぶりにトアマシナに柔道指導に来ました。
本当は、まだ遠征できていないマダガスカル南部の街イフシに行く予定が、都合がつかなくなり急遽、組み立てた遠征でした。
現在トアマシナは協力隊員数が5人に増えています。
更に港の拡張工事絡みで日本の企業が沢山入っています。
なのでマダガスカルの街の中では、首都アンタナナリボの次に日本人にばったり会う機会が多い街になっているかもしれません。
I went to see a director of sports before starting my course.
今回も前回と同様、現地のスポール省のディレクターに挨拶しに行きました。
ディレクターは真ん中の男性です。
日本人の間では、いかりや長介に似ているので長さんです笑
We did training for 5 days in the room of this building of sport & youth.
前回の遠征で使用した警察署が使用できなく、青少年スポーツ省の管轄するビルの中にある、ちょっと狭い教室みたいな部屋に畳を引いて稽古を5日間行いました。
I was looking forward to eating something with coco!!
写真のおかずは『牛肉&ココ』です。そう!ココナッツミルクベースの料理です。
トアマシナに来たら、ココナッツベースの食事で間違いなしです!
One of my friends shows me a bakery that serves good croissant & pain au chocolat!!
パン屋さんのレベルも首都タナに負けていません。
友達に紹介してもらった早朝5時半からオープンしているパン屋さん!
クロワッサンとパンオショコラは冷めていても美味しかったです。きっと出来立て最高!
I was very impressed by seeing the kids teaching some techniques to little kids.
This scene gave me a relief that there would be a great future for judo in Toamasina.
今回の稽古では、嬉しいことに初心者が増えていました。
そして前回に続き2回目参加のチビッ子達も多かったです。
稽古中、理解が早いチビッ子に
「5歳未満の幼児に教えてあげて!」
と言ったところ、とても嬉しい姿を目にしました。
お兄ちゃんらしく、手取り足取り丁寧に教えているのです!
しかも、正確に!!
まさしくこの姿が私が目指す指導の伝承の姿だと、勝手に感動しました。
We had a ceremony of this course.
I gave a diploma to kid judoka to admire for their practices and make their motivation up.
1週間の稽古の最後には、稽古の頑張りを賞賛することと、子供達の今後のモチベーションを維持してもらうために、1人1人に証書を手渡しました。
たまには真面目な写真からの・・・
0コメント